Showing posts with label Drama. Show all posts
Showing posts with label Drama. Show all posts

Saturday, February 15, 2020

February 2020 in Books: What (I'll) Be Reading Next

While reading Walter Isaacson's biography of Steve Jobs went swimmingly despite its length and I'm currently just browsing the index at the end of the book as well as any other back matter, I am struggling with Solito, Solita and Their Eyes Were Watching God. They are not cheerful and lately I've needed a pick-me-up after not disagreeable but long hours at work.

Wrestling with the Devil: A Prison Memoir by Ngugi wa Thiong'o I'd like to read later, as well as Hidden Figures, which describes the role of African American women in the Space Age. I think that Wrestling with the Devil is on my list after watching a review of literature from the African continent from 'books by leynes.' She is a fellow Berliner who reviews books and talks about learning Russian and travelling during semester breaks and other things, in the self-possessed way of a typical opinionated young German, on YouTube.

In the 'BookTube' genre of YouTube users who make videos about literature, I am still trying to find more commentators whose style I like.

So far I also enjoy Lucythereader's videos — she is likely in her early twenties at most, obsessed with Victorian literature from Britain and the US as well as some Edwardian. And I like Booksandquills, by a young woman who used to work for Penguin, studied translation with a focus on Young Adult literature, and now freelances as a Dutch expatriate in the UK.

I have been reading more physics in Teilchendetektoren, more poems from Cavafy (who has mercifully left his peak phase of erotic poetry about younger men and is now foreshadowing the Turco-Greek upheaval of the early 1920s in Anatolia), and the rest of Racine's 17th-century play Bajazet.

***
Bajazet borrows its plot from real political assassinations in 17th-century Turkish history, as retold to Racine by French diplomats and filtered through Racine's own artistic impulses. The sultan Amurat (Murad IV), from the battlefield at Baghdad, sends orders that his brother be murdered. (There is also another brother, Orhan, who has been dropped from Racine's narrative as far as I recall.)
"Sultan Murat IV dining with his court.
A golden cup,
a tablet with fresh flowers and fresh fruits
and porcelain plates are in front of him.
Ottoman miniature painting.
Topkapı Sarayı Müzesi, Istanbul."
In the Badisches Landesmuseum.
First half, 17th century
via Wikimedia Commons

The endangered brother — Bajazet (Bayezid) — has already been deprived of his liberty, trapped in the palace. There he and the fictional princess Atalide bypass the barriers of imprisonment and the harem to declare their mutual affection.

Amurat's favourite Roxane falls in love with Bajazet, too. The court vizier, Acomat, tries to manipulate the infatuation for political gain, entirely ignorant of Atalide's claims. With a misplaced confidence in his own acumen, he precipitates tragedy, when he really wants to raise Bajazet to the throne.

I guess that the moral conflict arises because it is hard for the hero Bajazet and heroine Atalide to remain honest, upright, and self-determined in the hothouse environment of the palace. There the powers of life and death are in the hands of brutal, impulsive people who are ready and willing to wield them; and virtue, enterprise and courage are relatively powerless. Because this is a theme of most or all classical literature and 17th-century reinterpretations thereof, however — especially of Racine's — it feels trite to re-state it.

It is, I agree, not Racine's best play. My personal favourite is still Andromaque. It is also strange when he credits Atalide with Bajazet's downfall when I think that Amurat, Roxane and the slave Orcan are likelier candidates, and Racine has stressed that Bajazet is exercising self-determination. But it explores his usual setting and conflict of the seclusion of a palace and the powerlessness of those in powerful circles against love, against a chaotic mingling of events that happen because of uncoordinated actions, and against each other.

Friday, July 25, 2014

The Megrim of King Richard the Third

Now is the winter of our discontent
Made glorious summer by this sun of York;
And all the clouds that lour'd upon our house
In the deep bosom of the ocean buried.
Now are our brows bound with victorious wreaths;
Our bruised arms hung up for monuments;
Our stern alarums changed to merry meetings,
Our dreadful marches to delightful measures.
— Act One, Scene One The Life and Death of Richard the Third
by William Shakespeare

"The winter of our discontent" is an ornament of Shakespeare's language that has perhaps slipped into a cliché, since it is also a label for an incident in modern British history. (Public sector strikes, inclement weather, and annoyance with the Labour government in 1978 and early 1979, which may — in their sum — have gifted us with Margaret Thatcher.)*

In itself, it is an apt label when 'everything' — public matters, private life, or anything similar — is in a difficult frame of affairs.

N.B.: Laurence Olivier's recitation of the lines is well worth finding on YouTube.

Thursday, October 13, 2011

The Falcon

A Play by Alfred Lord Tennyson,
originally performed in 1879

[Note: I am describing the whole plot, so beware of spoilers.] 
[Stylistically revised November 4th, 2013.]


Jagdwesen & Jagd & Greifvögel (1695)
Wolf Helmhardt von Hohberg [via Wikimedia Commons]

*

THE Falcon's hero is Count Federigo Degli Alberighi, a poor Italian nobleman whose family has been unoriginally feuding with a neighbouring family. Fisticuffs in Florence between the present generation's grandfathers had begun the entire hullabaloo, confirming the adage that violence isn't the solution. He has long begun to find the feud untoward, logistically; he is in love with Lady Giovanna, the sister of the Ghibellines'* leader, now widowed and the mother of a little son.

(* They are not, in fact, the Ghibelline family; but Tennyson does not give them a name in the play, so "Ghibellines" will have to do.)

Count Federigo's nurse and foster-brother Filippo are the customary, domestic voices of reason; they are not much impressed with the state of affairs. Impoverished by purchasing a diamond necklace which the Count anonymously sent to Lady Giovanna, they live in a cottage near the castle in which his beloved resides. There is nothing left to eat now except scraps of milk, cheese, bread and bird (the egg is "addled" so hopefully was not eaten), and famishedness breeds discomfort. The Count relinquishes the scraps to his nurse, noblesse obliged; with regard to Filippo he observes, in a line-and-a-half that deserves to be farfamed:
As for him and me,
There sprouts a salad in the garden still.

Sunday, September 07, 2008

Sunday: The Parable of the Rings

The central message of Lessing's Nathan der Weise is embodied by the famous Parable, which Nathan recounts to Saladin, who has asked him which is the true religion. In summary:
A man of the east possesses an opal ring whose quality it is to make the bearer agreeable to God and to man. This ring is passed down to his most dearly beloved son, independent of order of birth, etc., and so on down the generations. Eventually there is a father who loves all three of his sons equally, and has promised his ring to all three of them. So he asks an artist to make two identical rings. Then, when he is on his deathbed, he gives each of them a ring and a blessing, and then dies. Afterward his sons squabble over who received the true ring, but it is never discovered.
But this tale is not without holes in its logic. In some indignation, Saladin asks Nathan whether this is the answer to his question, and Nathan humbly replies, "Shall I ask forgiveness if I do not trust myself to choose among the rings, which our Father made in the intention that they bear no difference?" Saladin counters that the religions are different, so much so that even the food and drink diverge. But, says Nathan, the origins of these religions are the same, and these religions are histories that all describe the same thing. He then explains why he chooses to be Jewish if other religions are equally valid. The traditions of Judaism have been transmitted to him by his parents, and is it not natural that we would prefer, and trust in, a history that has been recounted to us by persons who have proven over and over again that they love us, and that they would not lie to us?

Another flaw is that all three of the sons are behaving quite disagreeably, which should not be the case if one of them had the ring. And this apparent plot-hole is addressed in the second part of the parable:
The brothers take their complaints to a judge. He asks if two of the brothers love the third more. They evidently do not, and the judge, waxing wroth, says that they only love themselves, and that none of the rings is the right one. This one ring has presumably been lost, and three replacements made. Even if the ring hadn't been lost, the father would not have wanted one of the sons to be favoured at the expense of the other two, or to endure the tyranny of the one ring any longer. So the judge, in a fine oration, exhorts the sons to find the true ring by practicing its virtues:

Es strebe von euch jeder um die Wette,
Die Kraft des Steins in seinem Ring' an Tag
Zu legen! komme dieser Kraft mit Sanftmut,
Mit herzlicher Verträglichkeit, mit Wohltun,
Mit innigster Ergebenheit in Gott
Zu Hilf'! Und wenn sich dann der Steine Kräfte
Bei euern Kindes-Kindern äussern:
So lad ich über tausend Jahre
Sie wiederum vor diesen Stuhl. Da wird
Ein weisrer Mann auf diesem Stuhle sitzen
Als ich; und sprechen.
In other words, "Let each of you contend to show the power of the stone in his ring! Come to the aid of this power with a mild spirit, with hearty concord, with beneficence, with the most profound submission to God. And if, then, the powers of the stones should become apparent in your children's children, I invite you again before this chair in a thousand years' time. Then a wiser man than I shall sit in this chair, and speak."

So, I suppose I should be commenting on this, but I prefer to leave the parable as is, and let the reader make up his own mind about it. I will only say that religious strife, in my view, has much more to do with the pursuit of power than with the pursuit of truth.

* * *

Tale in the Decameron (First Day, Novel III):
English, Italian

Wednesday, August 27, 2008

Nathan der Weise

by Gotthold Ephraim Lessing
First Published: 1779

On the train, as I was travelling around southern Germany this past week, I read Nathan der Weise (Nathan the Wise), a play that Gotthold Ephraim Lessing wrote in 1778. From what I've heard, it's famous here, whereas it has never crossed my path in English books or articles. It is a true Enlightenment work, as a strong spirit of tolerance animates the whole, and a true 18th-century work, as the dramatist attempts to depict the most refined and exalted sentiments. To the extent that these sentiments are pure, unmixed, and histrionic, they are not true to life nor have ever been, and what has borne the vicissitudes of time and taste much better is the tolerance, as the question of peaceful coexistence among religions is as perplexing today as ever.

The hero of the story is Nathan, a wealthy Jewish merchant who lives in Jerusalem in the time of Saladin. He returns from a long journey to find that his home was on fire, but a Knight Templar had rescued his daughter. So he endeavours to make the acquaintance of the knight, and wants to present him with any assistance in his power. At first the knight is scornful, but then he is conquered by the magnanimity of Nathan, and agrees to become friends. Curd von Stauffen, for that is the rescuer's name, is then strangely attracted by the daughter whom he saved, and wants to marry her. One obstacle is that the daughter, with her finer instincts, is aware that she is not in love with the Templar. Another is that the two are brother and sister; Nathan suspects this and therefore holds back the parties who are eager to see them married, among them his daughter's maid, who believes that her mistress has no hope of heaven if she does not become a Christian. This plot element is disturbing, as (evidently) who knows what might have happened, but I think that Lessing weaves it in as part of the theme of a universal brotherhood and sisterhood.

There are many lesser threads to the narrative, for instance Saladin's debts as well as the friendship of Nathan and a dervish turned Saladin's treasurer, but the warp and woof of the plot are the way that prejudices are formed and disproven once the characters communicate and interact with one another. Representatives of each religion, Christianity and Judaism and Islam, evince generosity and forgiveness and loyalty, and the sole villain of the tale is the Patriarch, who is a hidebound hypocrite. Also, I am not sure why – though one explanation is that people at that time, socially as well as singly, took a very conscious aesthetic pleasure in fine morality, as they might in a fine painting or an exquisite dessert – but the characters in 18th-century moral tales (e.g. Samuel Richardson's Pamela) indulge in a great deal of public and mutual praise, and Nathan der Weise is no exception.

In my view, the play is weakened by central contradictions. For instance, Nathan is intended to be quiet, modest, and simple, but Lessing wants to display his character; so in a sense Nathan is the opposite of quiet, modest, and simple, as he must bare his every thought and feeling in the overstrained idiom of the stage. Also, he is intended to be a real character, founded on Moses Mendelssohn, and still the world of characters in which he is placed is composed of the artificial (and irritating) stock characters of 18th-century fiction and drama. The plot itself is not so original or restrained, either, given, for instance, the long-lost family device. But this device fits, again, into the theme of brotherhood; also, I surmise that mysterious parentage busied the minds of Lessing's contemporaries for a good reason, as people slept around secretly a great deal in those days, so myriad illegitimate children lived without knowing their parents or siblings.

* * *

Apart from the Parable of the Ring (which I wish to write about on Sunday), two passages struck me pleasantly in the play:

Templar: "Let time in its course, / And not curiosity, make our acquaintance."*
"Laßt die Zeit allmählich, / Und nicht die Neugier, unsre Kundschaft machen." (Act II, Sc. vii)

Sittah: "Every detail, too much / Despised, avenges herself, Brother."
"Jede Kleinigkeit, zu sehr / Verschmäht, die rächt sich, Bruder." (Act III, Sc. iv)


Nathan der Weise, by Gotthold Ephraim Lessing
Stuttgart: Reclam, 1970


Nathan the Wise (Text in middling English translation)
Nathan der Weise (Text in original German)
Gotthold Ephraim Lessing (Brief biography, overview of works, links)

*Approximate translations mine.