Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes requires no further introduction. This tale of adventure and knighthood is not nearly as tough to read for an Anglo-German speaker like me as, for example, some 19th century Spanish-language literature. It is also reassuring to have a massive yellow-covered Langenscheidt dictionary at hand. That said, I am still reading all of the prologues and state censors' notes and dedications, so I haven't yet reached even the opening phrase:
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.[Loosely translated: In a village in the Mancha, whose name I cannot be bothered to remember, not so long ago there lived a knight of somewhere, who had a lance put away, an old shield, a thin workhorse and a coursing greyhound. A pan of something more inexpensive beef than mutton, cold cuts most nights, eggs with bacon or sausage on Saturdays, lentils on Fridays, scrapings in addition on Sundays, consumed three-fourths of his pension.]
15 pages down, perhaps 1300 to go.
*
Reading a sound biography of Federico García Lorca — a German one, by Karen Genschow — and a translation of The House of Bernarda Alba has also been good as an 'encapsulation' of Spain. I did this a few years ago, however.
García Lorca's life ended prematurely in the 1930s, the era of Spain's Civil War. Leftist intellectuals and workers fought General Franco and the Church; Pablo Picasso was inspired to paint the gruesome violence of a Guernica that had been wasted by the aerial bombing of his countrymen; and the fascist brutality of World War II was foreshadowed. But his biography also spans a traditional upbringing in the late 19th century, the leftist stirrings of the early 1900s, as well as his generation's endeavours to explore and uphold Spanish regions' cultural identities. (Much like the Andalusian, Sevillan, etc. dances that Isaac Albéniz and Enrique Granados were composing during García Lorca's lifetime, to speak of music instead of literature.)
In terms of media, García Lorca delved not just into traditional/modern poetry, theatre, etc. but also into the fledgling art of film.
Mujer 1: Los pobres sienten también sus penas.(First woman: The poor also have their sufferings.
Bernarda: Pero las olvidan delante de un plato de garbanzos.
Muchacha 1: (Con timidez) Comer es necesario para vivir.
Bernarda: A tu edad no se habla delante de las personas mayores.
Bernarda: But they forget them as soon as they see a plate of chickpeas.
First girl: (timidly) Eating is necessary to live.
Bernarda. At your age one does not speak in front of older persons.)
"Parroquia Nª Sª de la Granada, Moguer. (Huelva, España)." Church in the village of Moguer, where Juan Ramón Jiménez was born. © Miguel Angel, via Wikimedia Commons |
*