Thursday, May 10, 2018

Joseph Roth and Poland After World War I

"Boot und Transportfuhrwerk im winterlichen Galizien" (1914-1918)
By the K.u.k. Kriegspressequartier, Lichtbildstelle - Wien
In the Austrian National Library
via Wikimedia Commons

IN THE MID-1920s, in a Europe that was as battered as ever by the First World War, Joseph Roth (who later wrote The Radetzky March) was earning his bread as a foreign correspondent for German newspapers. One such periodical was the Frankfurter Zeitung, mouthpiece for leftist circles in the Weimar Republic that was later shut down by the Nazis, only to resurrect itself after the Second World War as the Frankfurter Allgemeine Zeitung. Roth himself was far to the left, inclined to socialism, and he took the pen name 'Red Joseph' for the purposes of his political journalism. Also, his views and position in Weimar Germany were determined by other elements: he was a Jewish native of Galicia, now Poland, who had served (after years of reluctance) in the imperial army on the German side, and who indulged in an odd allegiance to the abolished monarchy, which he celebrated in part of his work.

His newspaper assignment was to travel in Poland, in Ukraine, and in a Russia that had been living under a Leninist system since 1917. (Later he would travel to Albania, Yugoslavia, the Saar region of Germany that had rejoined the country by referendum, Poland, and Italy.) Vladimir Lenin himself had just died in 1924. And Joseph Roth's perspective was, of course, directed by his life experiences. He had no prejudices against the coexistence of the plethora of European minorities. These were intended, per the ideals of the League of Nations, to form their own states by virtue of the ideal of self-determination, but they lived too intertwined with each other for it to be simple to draw a border map humanely. In that respect there is no warning in his writings of the German nationalism that already existed at the time, and certainly not of the Nazism. His stance toward the Russian government was staunchly optimistic, at first, and he was looking forward to seeing Leninist solutions to widespread problems of undereducation, poverty, sickness, and lack of dignity for the poor in a classist society. He also tinges his reporting with his strong adherence to religion.

He took a long time to send dispatches back, because he kept gathering more and more material before he put his pen to paper. I believe that one can easily notice from the quality and nature of his writing when the well of inspiration was overflowing and when it ran almost dry.* He also had a magisterial way of writing — he never mentions specific interviewees or quotes anybody, it seems; everything is noted from an infinite upwelling of knowledge, except where it throws a tangent into his intermittent analysis. In the course of his travels, he was assailed not by his surprisingly complacent interlocutors (they did not seem to be holding onto the grievances of the war, although it was uncanny for him to revisit some places where he had once been the invader), but by pests like bedbugs. Aside from physical afflictions like these, there is a peculiar untouchability in his reporter's persona, as if he were a sleepwalker through Galicia and the Soviet Union.

But he ended his travels by thinking that his socialist ideas were not being realized in every respect, and his optimism crashes every now and then in the reports. He also found, everywhere, the detritus of the war.

***

Excerpts from his reporting in Poland:

"Lemberg, die Stadt."
Es ist eine große Vermessenheit, Städte beschreiben zu wollen. [. . .] Städte verbergen viel und offenbaren viel, jede ist eine Einheit, jede eine Vielheit, jede hat mehr Zeit, als ein Berichterstatter, als ein Mensch, als eine Gruppe, als eine Nation.
and
Nationale und sprachliche Einheitlichkeit kann eine Stärke sein, nationale und sprachliche Vielfältigkeit ist es immer.
(November 22, 1924)

***

"Die Krüppel."
In Lemberg wurde der berühmte polnische Invalide begraben, über dessen demonstrativen, heroischen Selbstmord alle Zeitungen der Welt berichtet hatten. Dieser Invalide sprach in einer Versammlung seiner Kameraden über die gemeinsame Not, schloß mit einem Hochruf auf die polnische Republik und schoß sich eine Kugel durch den Kopf.
*
Wir haben Massengräber gesehen, verschimmelte Hände, ragend aus zugeschütteten Gruben, Oberschenkel an Drahtverhauen und abgetrennte Schädeldecken neben Latrinen. Wer aber weiß, wie Ruinen aussehen, die sich bewegen[. . .]? Wer hat schon gehende Krankenhäuser gesehen, eine Völkerwanderung der Stümpfe, eine Prozession der Überreste?

So war dieser Leichenzug.
"Karl I. in Galizien während der Gegenoffensive, die von Mitte Juli 1917 bis Anfang August andauerte. Hier trifft er am 22. Juli in Busk ein. Gemeinsam mit dem Generalobersten Böhm Ermolli schreitet Karl das Ehrenspalier ab"
(~ King Karl I in Galicia during the counteroffensive, which lasted from mid-July 1917 to the beginning of August. Here he arrives on July 22nd in Busk. With Colonel-General Böhm Ermolli, he paces down the honour guard.)
By the K.u.k. Kriegspressequartier, Lichtbildstelle - Wien
In the Austrian National Library
via Wikimedia Commons

*
[. . .] und über dem Leichenzug, knapp vor dem Knaben im weißen Hemd, der das mattschimmernde Metallkreuz trug, segelte eine dunkelblaue Wolke, zackig, wuchtig und schwer, und streckte vorne einen Zipfel aus, wie einen zerfetzten Zeigefinger, um den Krüppeln den Weg nach dem Friedhof zu weisen.
(November 23, 1924)

***

St. Zitakapelle in Dobrowlany, Galizien (1917)
By the K.u.k. Kriegspressequartier, Lichtbildstelle - Wien
In the Austrian National Library
via Wikimedia Commons

***

Translations (amateurish, with help from Google Translate):
Lemberg [Lviv], the City
It is a great presumptuousness to want to portray a city. [. . .] Cities reveal much and conceal much, each is a unity, each is a plurality, each has more time than a reporter, than a human being, than a group, than a nation.
National and linguistic unity may be a strength; national and linguistic diversity is always one.

The Cripples
In Lemberg was buried the famous Polish invalid of whose demonstrative and heroic suicide all the newspapers in the world had reported. This invalid spoke in an assembly of his comrades about their common need, ended with a paean to the Polish republic, and shot a bullet through his brain.
We have seen mass graves, moldy hands, stretching out of filled-in pits, thighs on wire barriers and severed skulls beside latrines. But who knows what ruins look like that move? Who has seen walking hospitals before, a mass migration of stumps, a parade of remains?
This funeral procession was that.
And above the funeral procession, barely in advance of the lad in a white shirt who bore the dimly shining metal cross, sailed a dark blue cloud, ragged, massive and heavy, and stretched in front of itself a tip like a torn forefinger, to point the cripples along the way to the cemetery.

***

Sources:
Reisen in die Ukraine und nach Russland, by Joseph Roth. Jan Bürger, ed. Munich: C.H. Beck, 2015
Joseph Roth (Wikipedia - English)
Frankfurter Zeitung (Wikipedia - English)
Joseph Roth (Wikipedia - German)

* After rereading Jan Bürger's afterword in the edition that I have, it strikes me that perhaps I am misinterpreting. Roth apparently rarely thought he was out of material or inspiration:
"1926 gestand er den Redakteuren der Frankfurter Zeitung fast zwei Monate nach Ankunft in der Sowjetunion, dass er bis dahin noch gar nichts habe schreiben können. Dies habe mit der Überfülle und Intensität der neuen Eindrücke zu tun."

Edgar Allan Poe's Masque of the Red Death

The Masque (1842), even where it does not describe everything, draws in the way many successful stories do upon a common human treasury of archetypal fears or secondhand experiences. Like the reign of Caligula, which lasted three years but whose fame reaches us nearly two thousand years later, it feels far longer than it truly was.

It begins without compromise:
THE "Red Death" had long devastated the country. No pestilence had ever been so fatal, or so hideous. Blood was its Avatar and its seal —the redness and the horror of blood. There were sharp pains, and sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores, with dissolution. The scarlet stains [. . .] were the pest ban which shut him out from the aid and from the sympathy of his fellow-men. And the whole seizure, progress and termination of the disease, were the incidents of half an hour.
The prince Prospero shuts himself and his court away from the pestilence.
The prince had provided all the appliances of pleasure. There were buffoons, there were improvisatori, there were ballet-dancers, there were musicians, there was Beauty, there was wine. All these and security were within. Without was the "Red Death."
He succeeds for around half a year. But his unwise interior decoration schemes already foreshadow doom:
Now in no one of the seven apartments was there any lamp or candelabrum, amid the profusion of golden ornaments that lay scattered to and fro or depended from the roof. [. . . ] But in the corridors that followed the suite, there stood, opposite to each window, a heavy tripod, bearing a brazier of fire that protected its rays through the tinted glass and so glaringly illumined the room. [. . .] But in the western or black chamber the effect of the fire-light that streamed upon the dark hangings through the blood-tinted panes, was ghastly in the extreme [. . .]
Also, the seventh apartment has been furnished with a clock. It rather bluntly suggests that time is running out.

AT THE time of the tale, the Prince holds a grand party for a thousand of his dearest friends, and proposes a masquerade, leading to a savagely chaotic scene:
There were much glare and glitter and piquancy and phantasm --much of what has been since seen in "Hernani." There were arabesque figures with unsuited limbs and appointments. There were delirious fancies such as the madman fashions.


But then the clock strikes midnight, and a new guest arrives at the party:
The figure was tall and gaunt, and shrouded from head to foot in the habiliments of the grave. The mask which concealed the visage was made so nearly to resemble the countenance of a stiffened corpse that the closest scrutiny must have had difficulty in detecting the cheat. And yet all this might have been endured, if not approved, by the mad revellers around. But the mummer had gone so far as to assume the type of the Red Death. His vesture was dabbled in blood --and his broad brow, with all the features of the face, was besprinkled with the scarlet horror.
***

The Wikipedia article warns against reading deeper meanings or messages into this story, and indeed — like part of the novel, Castle of Otranto, that is supposed to be Poe's inspiration — it might well be a mere recounting of a nightmare, or of a waking fantasy.

But I think it appeals also because it evidently sparks ideas that it never literally describes. Above all I like the span across times and places of the story. It is akin in spirit to the memento mori of the Middle Ages, the morbid skull in Hans Holbein the Younger's painting of the Ambassadors as well as Shakespeare's Hamlet, and rumination on the 'wages of sin' by figures as heterogeneous as American preachers and William Hogarth.

The lavish colours and wealth might be a reference to the Catholic Church, too — the gilding of inner corruption. But I'm thinking that mainly due to this week's lavish party at the Metropolitan Museum of Art in honour of the Catholic Church's influence on high fashion.

*

This tale, like his works generally, is even more striking against the background of Edgar Allan Poe's own life's story, I think. He certainly saw enough death and led a gruelling Dickensian life: in Boston and Virginia as a neglected or badly raised child*, over gambling tables as a youth, in and out of the enlisted army ranks and West Point (if I understand correctly, at least he never saw war), through the early deaths of his mother, brother Henry and wife Virginia from illnesses, etc. And there was his alcohol abuse.

***

* Worthy of the Child-Rearing Horrors hall of fame:
"the infant Edgar was farmed out first to grandparents and later to a nurse who dosed him and an infant sister with laudanum and gin."
From: "Eulogy for a master" by Hilary Spurling, in The Observer (January 27, 2008)

The Masque of the Red Death (Wikipedia)
Edgar Allan Poe (Wikipedia)

Illustration: From Poe's Tales of Mystery and Imagination. Illustrated by Arthur Rackham (1867–1939). Via Wikipedia

Masque of the Red Death quotations taken from The Masque of the Red Death by Edgar Allan Poe on the website of the University of Virginia.

Friday, May 04, 2018

Voltaire on the Wars of Catholics and Protestants

In his article "Climate" from the Philosophical Dictionary (1764), Voltaire argues that the weather, the natural environment, and of course other causes greatly influence religious beliefs in different countries and regions. They influence the creed behind the religion, and they also influence the way the religion is practiced in its daily details.

He gives this nutshell summary of the Thirty Years' War — it is so frivolous and glib about a horrendous historical period that it is funny again:
"What cause detached the north of Germany, Denmark, three-quarters of Switzerland, Holland, England, Scotland, Ireland, from the Roman communion? Poverty. Indulgences and deliverance from purgatory were sold too dear to souls whose bodies had at that time very little money. The prelates, the monks devoured a province's whole revenue. People took a cheaper religion. At last, after twenty civil wars, people believed that the Pope's religion was very good for great lords, and the reformed religion for citizens."

From: Voltaire, The Philosophical Dictionary. H.I. Woolf, ed. New York: Knopf, 1924
via Hanover Historical Texts Project

***

In French:

Quelle cause a détaché le nord de l’Allemagne, le Danemark, les trois quarts de la Suisse, la Hollande, l’Angleterre, l’Écosse, l’Irlande, de la communion romaine ?... la pauvreté. On vendait trop cher les indulgences et la délivrance du purgatoire à des âmes dont les corps avaient alors très-peu d’argent. Les prélats, les moines, engloutissaient tout le revenu d’une province. On prit une religion à meilleur marché. Enfin, après vingt guerres civiles, on a cru que la religion du pape était fort bonne pour les grands seigneurs, et la réformée pour les citoyens. 

From: Voltaire, Œuvres complètes de Voltaire, Vol. 18. Garnier, 1878 (pp. vii-xi).
via Wikisource